March 7th, 2007 | | Posted by Karin Sequén
Hoy aprenderemos el uso de other y another. Ambas palabras pueden traducirse como otro(a) u otros(as) y funcionan como adjetivo o pronombre en el contexto adecuado. Por eso, es necesario saber cuándo debemos usar cada uno.
Usamos another+ un sustantivo singular ,
- para introducir a alguien o a algo por primera vez en la conversación. Es decir, el interlocutor no está familiarizado con él o eso. ej. Another man booked into the hotel last night.
- para indicar que es uno más de varios. ej. Tikal is one of Guatemala’s most beautiful locations. Another one is Atitlán.
- para indicar que es uno adicional. ej. I’ll have another drink.
- para referirnos a uno distinto. ej. This plate is dirty. Can I have another (one)?
Usamos the other + un sustantivo singular
- para indicar que nos referimos al único restante. ej. Write it down on the other side of the page.
Nota que another es una palabra compuesta de la unión del artículo indefinido ‘an’ y ‘other’. Si recuerdas las reglas de uso de los artículos definidos e indefinidos, será muy fácil recordar cuándo usar another y the other. Por ejemplo, dices ‘Give me the other book’ si solamente hay otro libro más o si el interlocutor sabe a qué libro te refieres. Pero dices ‘Give me another book’ para pedir uno (cualquiera) de los muchos libros que hay.
Usamos other + un sustantivo plural
- para indicar algunos de los restantes, pero no todos. ej. Some friends of mine called me to wish me a happy birthday. Other friends sent an email.
Usamos the other + un sustantivo plural 4
- para referirnos a todos los restantes. ej. Two soldiers died in the mission. The other ones are still hospitalized.
Ahora bien, other se convierte en others cuando se omite el sustantivo plural o el pronombre ones. ej. The others are still hospitalized. En este caso, the others puede traducirse como ‘los otros’ o como ‘los demás’.
Usamos la construcción # + other + sustantivo
- cuando queremos especificar y/o enfatizar el número de elementos a los que nos referimos. ej. He didn’t come alone. Three other guys are waiting outside.
Observa que esta construcción admite únicamente el uso de other, incluso cuando se trata de un sustantivo singular. Por ejemplo, Only one other person knows about it.
Podemos combinar other con los determinantes some y any, y con el adjetivo no. Generalmente usamos some en enunciados positivos y any en preguntas y enunciados negativos. Por ejemplo, puedes decir I’d like to consider some other options. (Positivo) – Are there any other options? (Pregunta) – I don’t see any other option but to just go ahead and do it. (Negativo) En el caso de no other, lo usamos para enunciados negativos como There’s no other option. (No hay otra opción); o bien, con el signficado de ninguno(a). ej. She sings like no other (Ella canta como ninguna (otra) – Es decir, ella tiene un talento único).
Finalmente, al igual que en español, decimos the other day (el otro día) para referirnos a un día en el pasado cercano y que probablemente no fue ayer. ej. Mike called the other day. Y decimos another day (otro día) para referirnos a un día en el futuro y que probablemente no será mañana. ej. I’ll do it another day.
Copyright © Karin Sequén, 2007